weiss

Разговоры обо всем

93 173 сообщения в этой теме

Frantcis, ты свободно говоришь? lingualeo пользуешься? смотрел полиглот, который по культуре шел? как расширяешь лексикон?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

weiss, свободно да, но иногда бывает путаю слова (они чуть быстрее меня говорят и мне приходится иногда переспрашивать).
Нет, не пользуюсь, но спасибо за полезную инфу, надо посмотреть, "шо це такэ".
Смотрел.
Лексикон расширяю общением с англоговорящими (по определению не русскими) людьми по скайпу. Играю в онлайн игры (слегка), частенько приходится по скайпу болтать (что бы тимплей хоть какой-то был).



Ах да, так же я пишу на слух тексты песен (Оззи, Моторхэд, Роб и пр.) (знаю, что все есть в инете, просто тренирую слух, что бы все слышать правильно при общении).

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На лингуалео удобный функционал по словам, онлайн-сервис + расширение для браузера. Читаешь тексты где угодно, добавляешь с помощью расширения слова в свой словарь, которые хотел бы закрепить или выучить (попутно это еще контекстный переводчик), потом выполняешь на сервисе упражнения на слова (карточки, переводы, аудирование и т. д по выбору). Сервис отслеживает прогресс твой и все дела, отмечает какие слова выучил, какие нет. Я уже давно пользуюсь, накопилось там больше 1300 слов:

 

Q4n5J.png

 

 

Лексикон расширяю общением с англоговорящими (по определению не русскими) людьми по скайпу. Играю в онлайн игры (слегка), частенько приходится по скайпу болтать (что бы тимплей хоть какой-то был).

Я бы так же делал, наверно, но мне больше чтение нужно и восприятие на слух, собственно, поэтому в основном читаю и смотрю/слушаю. У меня в основном специфические источники, профессиональные конференции, статьи, хотя и развлекательного контента много обрабатываю (в основном сериалы в оригинале и кино, это насчет восприятия на слух).

 

До кучи есть еще один сервис — http://wordsfromtext.com/ Загружаешь любую книгу, он анализирует все слова в ней, сортирует по употребляемости и потом можно их изучать на сайте, отмечать как известные, переводить, добавлять для изучения.

 

Ну и нативные спикеры это да, я иногда на форумах зависаю, а также иногда приходится переписку вести на английском. Только разговорной практики с нативными нет, хотя я и не ставил никогда это целью.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, например, проанализированный текст Братства Кольца, 5140 слов, отсортированных по использованию. Наверху, понятно, мало что нового, но можно отсортировать в обратном порядке:

 

http://i.imgur.com/871LQ.png

 

Получается просто кладезь редких новых слов, которые знают мало нативных школьников.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, например, проанализированный текст Братства Кольца, 5140 слов, отсортированных по использованию. Наверху, понятно, мало что нового, но можно отсортировать в обратном порядке:

 

http://i.imgur.com/871LQ.png

 

Получается просто кладезь редких новых слов, которые знают мало нативных школьников.

Да, действительно!

Хотя тут слова мне знакомы. Все или не все - выяснять не буду, большинство точно знаю.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Frantcis, кого сложнее парсить, Оззи или Йорка? :happy: http://stalker-planet.ru/forum/topic/230-radiohead/page-3#entry134507 (тут простой медлечок)

 

Да, действительно!
Хотя тут слова мне знакомы. Все или не все - выяснять не буду, большинство точно знаю.

 

Да, пример не особо, там из 100 не так уж и много нового, суть в том, что надо с конца подниматься наверх, просеивать.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

weiss, к Оззи я привык давно, этот голосище.. ухх.. Йорка, пока что, сложнее, я вот заметил, что музыка громче, чем слова вначале.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Frantcis, этот фактор привыкания... давно заметил, но не пойму, что это. То ли мне Тома стало довольно легко воспринимать, что я RH слушаю сто лет уже, то ли просто слова уже все знаю и кажется, что в первый раз я бы их услышал так же хорошо, как в 151. Вообще, на концертах некоторые открывки иногда просто невозможно было бы разобрать, если бы не знал заранее, о чем. В Street Spirit, например, есть очень протяжное fade out (And fade out again and fade out again), и где там заканчивается fade, а где начинается out, думаю, даже сам Том не в курсе :D При этом на студийной записи с этим проще.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

weiss, скорее первое. Легче воспринимается, да. Да и второе имеет место быть. Даже, скорее всего, они вместе. И слова знаешь, как произносятся, и голос любимого исполнителя.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мисье Шкед, а кто тебя в ЧН принял?

Я сам себя принял :happy:

Frantcis, ты доволен? :cool:  

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас